Kegiatan Pelatihan Daring Penerjemahan Teks Umum dari LBI UI
Tujuan diadakannya kursus ini yaitu memperkenalkan konsep-konsep dasar ilmu penerjemahan dan serba-serbi dunia penerjemahan profesional, memperkenalkan berbagai teknik, metode, dan strategi menerjemahkan berbagai jenis teks, seperti teks akademik, jurnalistik, pidato, sastra, hukum, dan lisan. Selanjutnya yaitu meningkatkan keterampilan peserta dalam menerjemahkan jenis-jenis teks di atas dan juga mengukur tingkat kemahiran menerjemahkan melalui ujian di akhir kursus.
Topik penerjemahan yang diangkat dalam kursus antara lain permasalahan dalam penerjemahan Indonesia – Inggris, metode dan prosedur penerjemahan, penerjemahan teks situs, penerjemahan teks akademik, pengenalan penerjemahan teks hukum, penerjemahan teks jurnalistik, penerjemahan teks pidato, penerjemahan sastra, pengenalan penerjemahan takarir (subtitle), pengenalan penjurubahasaan dan lain-lain.
